女职工劳动保护规定 发布时间: 2011-10-16 12:27 点击:

女职工劳动保护规定
Regulations on labour protection of female workers
第一条 为维护女职工的合法权益,减少和解决女职工在劳动和工作(以下统称劳动)中因生理特点造成的特殊困难,保护其健康,以利于社会主义现代化建设,制定本规定。
The first female to safeguard the legitimate rights and interests of workers, reduce and resolve the female workers in the labor and work ( hereinafter referred to as labor ) due to physiological characteristics pose special difficulties, to protect their health, to facilitate the construction of socialist modernization, make this provision.
 第二条 本规定适用于中华人民共和国境内一切国家机关、人民团体、企业、事业单位(以下统称单位)的女职工。
Second the provisions shall apply to the people's Republic of China to all state organs, people's organizations, enterprises, institutions (hereinafter referred to as units ) of female workers.
 第三条 凡适合妇女从事劳动的单位,不得拒绝招收女职工。
Article third where a unit suitable for women to work in, and shall not refuse to recruit female workers.
 第四条 不得在女职工怀孕期、产期、哺乳期降低其基本工资,或者解除劳动合同。
Fourth shall be at female workers during pregnancy, birth, breast-feeding reduce the basic wage, or dissolution of the labor contract.
 第五条 禁止安排女职工从事矿山井下、国家规定的第四级体力劳动强度的劳动和其他女职工禁忌从事的劳动。
Fifth arrangement prohibits female workers engaged in underground mining, the state provides the fourth class manual labor intensity and other female workers engaged in labor taboo.
 第六条 女职工在月经期间,所在单位不得安排其从事高空、低温、冷水和国家规定的第三级体力劳动强度的劳动。
Sixth of female workers in the menstrual period, where the units are not arranged in its high-altitude, low temperature, cold water and the third class country provides manual labor intensity.
 第七条 女职工在怀孕期间,所在单位不得安排其从事国家规定的第三级体力劳动强度的劳动和孕期禁忌从事的劳动,不得在正常劳动日以外延长劳动时间;对不能胜任原劳动的,应当根据医务部门的证明,予以减轻劳动量或者安排其他劳动。
Seventh female workers during pregnancy, where the units are not provided for their country to engage in the strength of the third class manual labor and pregnancy taboo to engage in labor, not outside the normal working day prolong working time; of the original work should not competent, should be based on proof of the medical department, to reduce the amount of labor or other work arrangements.
 怀孕七个月以上(含七个月)的女职工,一般不得安排其从事夜班劳动;在劳动时间内应当安排一定的休息时间。
More than seven months pregnant ( seven months ) of female workers, generally not engaged in night of their labor; in the labor time should be given certain rest time.
 怀孕的女职工,在劳动时间内进行产前检查,应当算作劳动时间。
Pregnant female workers in the labor time, antenatal examination, should be counted as working time.
 第八条 女职工产假为九十天,其中产前休假十五天。难产的,增加产假十五天。多胞胎生育的,每多生育一个婴儿,增加产假十五天。女职工怀孕流产的,其所在单位应当根据医务部门的证明,给予一定时间的产假。
Eighth female worker maternity leave of ninety days, including fifteen days of prenatal leave. Dystocia, increase maternity leave for fifteen days. Multiple births childbirth, every birth a baby many, increase maternity leave for fifteen days. Abortion pregnant female workers, in their units should be based on proof of the medical department, give a certain period of maternity leave.
 第九条 有不满一周岁婴儿的女职工,其所在单位应当在每班劳动时间内给予其两次哺乳(含人工喂养)时间,每次三十分钟。多胞胎生育的,每多哺乳一个婴儿,每次哺乳时间增加三十分钟。女职工每班劳动时间内的两次哺乳时间,可以合并使用。哺乳时间和在本单位内哺乳往返途中的时间,算作劳动时间。
Article ninth a baby under one year of age of female workers, the work units should be at the class time to give its two lactation ( including artificial feeding ) time, every thirty minutes. Multiple births childbirth, each with multiple lactation a baby, every time of lactation increases thirty minutes. Female workers within the working hours of class two lactation time, can be used in combination. In this unit and lactation time inside lactation time and way, count work time.
 第十条 女职工在哺乳期内,所在单位不得安排其从事国家规定的第三级体力劳动强度的劳动和哺乳期禁忌从事的劳动,不得延长其劳动时间,一般不得安排其从事夜班劳动。
Tenth female workers in the nursing period, where the units are not provided for their country to engage in third levels of physical intensity of labor and lactation taboo to engage in labor, must not extend its work time, generally not engaged in night of their labor.
 第十一条 女职工比较多的单位应当按照国家有关规定,以自办或者联办的形式,逐步建立女职工卫生室、孕妇休息室、哺乳室、托儿所、幼儿园等设施,并妥善解决女职工在生理卫生、哺乳、照料婴儿方面的困难。
Eleventh female workers are more units should be in accordance with the relevant provisions of the state, to self-Liaison office or the form, and gradually establish female worker health room, lounge for pregnant women, nursing rooms, nurseries, kindergartens and other facilities, and properly resolve the female workers in the physiological health, breastfeeding, infant care difficulties.