当前位置: 网站首页 > 认证认可新闻 >
下半年外贸形势严峻 国家敦促降低企业出口成本 发布时间: 2012-10-18 14:44 点击:

下半年外贸形势严峻 国家敦促降低企业出口成本
Second half of the foreign trade situation is grim state urged to reduce export costs
“各部门正在认真落实国务院关于外贸增长的稳定措施、改善我们的贸易环节,降低企业成本。”8月28日,商务部副部长蒋耀平在首届中国加工贸易产品博览会发布会上表示。
" Departments are conscientiously implement the State Council on the foreign trade growth measures of stability, improve our trade links, reduce the cost of enterprise. " On August 28th, Vice Minister of Commerce Jiang Yaoping in first China processing trade products Expo conference.
    7月份外贸数据远低预期,新出口订单指数等先行指标也不理想,再加上高层近期调研广东等外贸大省,业内人士判断,8月份乃至三季度外贸都不乐观。
In July foreign trade data far low expectations, the new export orders index and other indicators are not ideal, coupled with the recent high-level research Guangdong foreign trade big province, industry and trade in August three quarter judgment, are not optimistic.
    “可以说下半年加工贸易行业面临的外部形势是严峻的。形势复杂,所以工作任务也更加艰巨,我们将进一步做好加工贸易政策的稳定性,持续性的工作,营造一个稳定的政策环境。”蒋耀平表示。
" Can say the second half of the year industry facing the external processing trade situation is grim. The situation is complicated, so the task is more formidable, we will further improve the processing trade policy stability, continuous work, create a stable policy environment. " Jiang Yaoping said.
    据商务部人士介绍,目前包括商务部在内的相关部委,正在落实国务院确定的外贸稳增长政策,包括加快出口退税进度,积极支持企业开拓新兴市场,扩大进口。特别是帮助企业降低出口成本,改善贸易环境。
According to the Ministry of commerce are introduced, including the Ministry of Commerce, at present the relevant ministries and commissions, is to fulfil the State Council to determine the foreign trade policy of steady growth, including the export tax rebate process, actively support enterprises to develop new markets, expand imports. Especially help enterprises reduce the cost of exports, improve trade environment.
    内外贸并举
Both domestic and foreign trade
    经济增长2.5%,这是东莞上半年交出的答卷。作为全国加工贸易转型升级试点城市,东莞企业显然正行走在爬坡阶段。
Economic growth 2.5%, this is the first half of Dongguan to surrender to the answer. As the transformation and upgrading of processing trade pilot city, Dongguan enterprises are walking on stage.
    “中国外贸企业处于转型升级阶段,但这个过程是漫长的,下半年的外贸形势很严峻。”国务院发展研究中心对外经济部部长隆国强告诉记者。
" Chinese foreign trade enterprises in transition stage, but the process is lengthy, second half of the year the foreign trade situation is grim. " The State Council Development Research Center of Foreign Economic Affairs Minister Long Guoqiang told reporters.
    主要发达国家持续不振,造成加工贸易继续增长动力不足,特别是欧债危机的持续发展,作为我国加工贸易需求第三市场,欧盟需求的持续下降,直接影响到我国加工贸易的出口形势。
The main developed countries continued to slump, caused by the processing trade continues to grow dynamical inadequacy, especially the debt crisis and the sustainable development of processing trade in our country, as the demand of third markets, the EU demand continued to decline, directly affect China's processing trade export situation.
    外部需求下降,很多企业积压产品,便将眼光转向内销,但是外贸转向内贸有着不同的渠道与市场定位。
Decline in external demand, a lot of enterprises backlog of products, will look to the domestic market, but the foreign trade to domestic trade has the different channels and market positioning.
    目前国内缺乏扩大进入国内消费市场的有效途径,而加博会是首个国家级加工产品内销对接平台。
There is currently no expand into the domestic consumer market in an effective way, and Gabor 's first national domestic processed products docking platform.
    当日的发布会上,广东省副省长招玉芳介绍,广东加工贸易占全国近40%,占全省外贸进出口的55%,加工贸易补税内销占全国近六成。在广东实施外贸转内销,对于整个外贸转型意义重大。
On the day of the conference, Guangdong Province vice-governor Zhao Yufang introduced, Guangdong processing trade accounted for nearly 40%, accounted for the province's foreign trade import and export 55%, processing trade accounted for nearly six into domestic taxes. In the implementation of Guangdong foreign trade to domestic, foreign trade has great significance for the whole.
    “广东是加工贸易发展最集中的省份,外贸占全国1/4,而东莞是全国加工贸易转型升级试点城市,将‘加博会’这一内贸平台永久落户东莞,是国家有关部门对广东,特别是广东加工贸易转型升级的支持、信任。” 招玉芳说。
" Guangdong processing trade development is most centralized province, foreign trade occupies countrywide 1/4, while Dongguan is the transformation and upgrading of processing trade of pilot city, will ' Gabor will ' this trade platform permanently settled in Dongguan, is the national department concerned to Guangdong Guangdong, especially the transformation and upgrading of the processing trade support, trust. " Zhao Yufang says.
    之所以选择在这个时候突破外贸转内销,蒋耀平解释道,目前外需萎缩的情况下,我国经济发展外部环境日趋严峻复杂,进一步提升内销比重,可以帮助加工贸易企业应对危机、渡过难关。同时还可以提升企业综合竞争力,增强多元化发展能力。
Chose at this time through foreign trade to domestic, Jiang Yaoping explained, at present to be shrinking, China's economic development is becoming more and more serious and complex external environment, to further improve the proportion of domestic processing trade, can help enterprises cope with the crisis, through. At the same time can also enhance the competitiveness of enterprises, enhance the diversification development ability.
    关键是落实减税措施
The key is to implement tax cuts
    在广东调研期间,温家宝总理提出加快出口退税、扩大出口信用保险以及收费减免等5项措施落实稳外贸政策。“之所以要稳定出口,是通过出口拉动就业,保住经济增长,这是基本的政策取向。”中国进出口银行信贷审批委员会委员李福胜表示。
In Guangdong Premier Wen Jiabao during survey, put forward to accelerate the export tax rebate, expand export credit insurance and charge reduction, 5 measures to implement the stable foreign trade policy. " The stability of export, export is through stimulating employment, maintain economic growth, which is the basic policy orientation. " China Import and export bank credit examination and approval committee member Li Fusheng said.
    从目前可以使用的外贸扶持工具来看,出口退税已经定调,政府补贴更不可能。
From at present can use the foreign trade support tools, export tax rebates have set the tone, government subsidies are less likely to.
    “过去很长一段时期,中国进出口银行通过补贴支持中国企业出口,当时为了出口创汇,现在巨额外汇并不是一件好事,至少是通货膨胀的重要原因之一,我们银行已经改变了业务结构,从支持出口转向支持进口。”李福胜说。
"In the past for a long period of time, China Import and export bank through subsidies to support Chinese enterprises to export, at that time in order to export a huge amount of foreign exchange, now is not a good thing, at least one of the important causes of inflation, our bank has changed the business structure, to support the export import from the steering support. " Li Fusheng says.
    今年3月,由商务部等十部委联合发布了一份《关于加快转变外贸发展方式的指导意见》,指导外贸转型升级,商务部人士也表示近期不会出台专门的政策。
In March of this year, by the Ministry of Commerce and other ten ministries jointly issued a " speed up the transformation of foreign trade development mode about the directive opinion ", to guide the transformation and upgrading of the Ministry of commerce foreign trade, people also said will not publish special policy.
    不过李福胜建议,人民币已经连续七年升值,在这种情况下,人民币汇率在短期内是可以回调的。
But Li Fusheng suggests, the RMB has been for seven consecutive years, appreciation, in this context, the RMB exchange rate in the short term can callback.
    事实上,在金融方面除了加大信用保险的力度以外,对外贸影响明显的人民币汇率,已经改变单边升值的趋势,从5月份开始,人民币一反常态地出现贬值倾向,今年上半年,人民币已经对美元贬值0.38%。
In fact, in addition to increase credit insurance financial strength, impact on foreign trade of RMB exchange rate has changed significantly, the unilateral revaluation trend, from the beginning of May, the RMB devaluation tendency to depart from one's normal behavior, the first half of this year, the renminbi has against the U.S. dollar 0.38%.
    不过商务部人士明确告诉记者,接下来首先落实国务院确定的外贸稳增长政策,包括加快出口退税进度,积极支持企业开拓新兴市场,扩大进口。特别是帮助企业降低出口成本,改善贸易环境。
But the commerce department who told reporters, the first to fulfil the State Council to determine the foreign trade policy of steady growth, including the export tax rebate process, actively support enterprises to develop new markets, expand imports. Especially help enterprises reduce the cost of exports, improve trade environment.
-
-
    “短期内不会采取激进措施,当务之急,还是要落实好减税措施,发挥税收的杠杆作用,减轻企业负担,让企业轻装上阵,从容转型。”该人士表示。
"In the short term will not take radical measures, a pressing matter of the moment, or to implement tax cuts, use of tax leverage, alleviate the burden of enterprises, make enterprises go to the battle-front without any burden, easy transition. " The source said.
下半年外贸形势严峻 国家敦促降低企业出口成本
Second half of the foreign trade situation is grim state urged to reduce export costs