当前位置: 网站首页 > 总站 > ISO14001认证 >
ISO14000认证的必要性,对全人类与整个地球负责任!全球变暖会给人 发布时间: 2012-01-03 16:51 点击:

ISO14000认证的必要性,对全人类与整个地球负责任!全球变暖会给人类带来哪些负面影响
ISO14000 certification is necessary, for all mankind and all of earth responsible! Global warming brings negative effect
今冬天气偏暖困扰着地球上众多生命:北京人5日经历了167年来同期最高温度;北极熊因为冰面融化正面临生存威胁;北欧动物园里的狗熊不得不在人工降温的帮助下冬眠。
Today wintry warm weather plagued many life on earth: Beijing 5, experienced 167 years to the highest temperature; polar bear because of ice to melt is facing a threat; the zoo bears had to help sleep under artificial cooling.
2月5日,北京南郊观象台的最高气温蹿升至16℃,一举创下自1840年有气象资料以来历史同期的最高纪录。对此,中国气象局局长、中国科学院院士秦大河6日表示:北京今年冬天确实比较暖,“显然这和全球变暖有一定的关联”。
In February 5th, the southern suburbs of Beijing Observatory 's highest temperature soared to 16 degrees C, with one action record since 1840 since the same period in the history of meteorological data record. In this regard, China Meteorological Administration, Chinese Academy of Sciences said Qin Dahe 6: Beijing this winter is warm," apparently this and global warming have certain relevance".
  秦大河院士援引113个国家的科学家近日批准的一份气候变化报告说,到本世纪末,全球平均气温预计将上升1.9到4.6℃,这一趋势如果持续千年,会最终导致格林兰冰盖的完全消融,海平面因此将升高约7米。
Academician Qin Dahe invoked the 113 national scientists recently approved a report on climate change says, to this century end, average global temperatures are expected to rise 1.9 to 4.6 degrees C, this trend continued for thousands of years, would eventually lead to the Greenland ice sheet melted, sea levels would therefore elevated about 7 meters.
  1.此前,科学家早就警告,海平面大幅升高,不仅给许多小的岛国带来灭顶之灾,也将威胁其他国家的沿海地区。北极熊等众多生物将因为失去赖以生存的环境而灭绝。
1 previously, scientists have warned, the large rise in sea level, not only to the many small island countries crowning calamity, will also be a threat to other nations in the coastal areas. Polar bear and many other creatures will be lost because of the environment for the survival and extinction.
  2.全球气候变暖还将导致高温、热浪、台风、强降水事件发生频率的增加。秦大河告诉记者,去年中国发生的几次强台风、重庆遭遇的伏旱、长江水位偏低在某种程度上往往和全球气候变化有联系。
2 global warming will lead to high temperature, heat waves, typhoon, heavy precipitation event frequency increase. Qin Dahe told the reporters, last year China occurred a few times the strong typhoon, Chongqing suffered drought, low water level of Yangtze River in some extent often and global climate change have contact.
  3.偏暖的天气对农作物的影响十分明显。30年来,法国苹果树的开花期已经提前了10天,玉米的播种季节提前了1个月。今年12月份以来,江苏省大部地区气温持续偏高,引发植物反季节开花,南京市一些区域的桂花在严冬开放。
3 warm weather effects on crops is very obvious. In 30 years, the French apple tree blossom period is 10 days in advance, corn planting season 1 months early. Since December this year, Jiangsu province greater part area temperatures remained high, cause plant anti seasonal blossom, Nanjing some area in winter and opening of Osmanthus fragrans.
  4.科技部、中国气象局、中国科学院等部门不久前发布的《气候变化国家评估报告》指出,气候变暖使农业需水量加大,供水的地区差异也会加大,为适应生产条件的变化,农业成本和投资需求将大幅度增加。
4 Department of science and technology, China Meteorological Administration, Chinese Academy of Sciences and other departments recently released" national assessment report on climate change climate warming" points out, agricultural water demand increase, water supply of area difference will also increase, in order to meet the production conditions, production cost and investment demand will increase substantially.
  一些专家认为,如不考虑改良品种等技术因素,由于气候变暖的影响,21世纪后半期,中国主要农作物,如小麦、水稻和玉米的产量最多可下降37%。牧业方面,气候变化导致的干旱化趋势,使半干旱地区潜在荒漠化趋势增大,草原界限可能扩大,高山草地面积减少,草原承载力和载畜量的分布格局会发生较大变化。
Some experts think that, if not considered improved varieties and technology factors, due to the impact of climate warming, the second half of the twenty-first Century, Chinese main crops, such as wheat, rice and corn yield can be decreased by 37%. Animal husbandry, climate change caused by drought trend, make the potential desertification in semi arid area increased, grassland boundaries may be expanded, alpine grassland decrease, grassland carrying capacity and carrying capacity of the distribution pattern will produce bigger change.
  5.偏暖的天气正在改变人们的冬季活动:在新疆阿勒泰地区,连续三个月气温同比明显偏高,令滑雪场上的积雪正逐渐减少,游客减少九成。
5 warm weather is changing people's winter activities: in Xinjiang Aletai region, for three consecutive months compared to the same period was significantly higher temperature, so that the ski on the snow is on the decrease, decrease in tourists nine.
  6.暖冬使得各种病菌、病毒活跃,病虫害滋生蔓延。蚊子、跳蚤、老鼠等有害动物被冻死的几率降低,这些传染病载体的数量大增,对人类健康构成了严重威胁。
The 6 winter makes a variety of bacteria, virus is active, plant diseases and insect pests spread. Mosquitoes, fleas, mouse and other harmful animals were frozen to death rate, these infectious vector quantity increase, poses a serious threat to human health.
  科学家们认为,森林等植被横遭毁坏和温室气体排放逐日增加是气候变暖的主要原因。人类长期使用煤炭、石油等燃料排放的二氧化碳是最主要的温室气体。
Scientists think, forests and other vegetation is destroyed and destroyed and greenhouse gas emissions are increasing day by day is the main cause of a warming climate. Human long-term use of coal, oil and other fuel emissions of carbon dioxide is the main greenhouse gas.
  为了减少温室气体的排放,中国近年来采取了一系列措施,提高能源使用效率,大力开发利用核能、生物质能源、太阳能、风能等清洁能源。过去20多年,中国大力开展植树造林、加强生态环境保护,森林覆盖率有所增加,中国森林累计净吸收30.6亿吨二氧化碳。
In order to reduce greenhouse gas emissions, in recent years China has taken a series of measures, improving energy efficiency, vigorously develop the use of nuclear energy, biomass energy, solar energy, wind energy and other clean energy. Over the past 20 years, China vigorously carry out afforestation, strengthening ecological environment protection, the forest coverage rate has increased, China forest net absorption of 30.6 tons of carbon dioxide.